Inserida na estrutura ArtiSport dos Salesianos de Lisboa, encontra-se a atividade de Latim, lecionada pela professora Joana Nogueira, que teve a amabilidade de nos enviar dois testemunhos das suas alunas, que nos elucidam sobre as suas motivações e interesses pessoais.
Tenho Latim desde o décimo ano. Decidi ter aulas porque queria ser arqueóloga e ir-me-ia ajudar a entender mais documentos, caso fosse necessário analisá-los. Vim também porque a minha escola não tem Latim e nos Salesianos havia a oportunidade de aprender algo que tanto queria.
Até agora, tenho gostado de ter aulas porque adquiro conhecimento sobre a etimologia de algumas palavras do português e até mesmo do espanhol, o que acaba por me ajudar nas aulas de filosofia, português, espanhol e história. Estas aulas também me dão a conhecer alguns mitos que eu não sabia que existiam.
Das matérias que mais gostei de aprender foram a primeira declinação e os adjetivos. Para além disso, gostei bastante de traduzir alguns pequenos textos.
Leonor do Ó Moreira
Adoro línguas e acho que nos dias que correm é cada vez mais importante saber falar e perceber os outros. Temos que ser cidadãos do mundo.
Tinha a ideia (que se provou estar correta!) que o latim me permitiria falar melhor português, mas acima de tudo abrir-me-ia a porta para entender melhor outras línguas também. Aproveito ainda para dar o exemplo aos meus filhos de que não há idade limite para deixarmos de aprender.
Escolhi os Salesianos porque tenho três filhos que adoram estudar cá. É conveniente, e permite-me ainda conhecer melhor a escola deles. Estou a gostar muito da experiência e o facto de sermos só duas alunas torna as aulas mais informais e podemos ir explorando os conteúdos que nos despertam mais interesse.
Tem sido muito interessante constatar que o Latim está em todo lado e que efetivamente me permite entender melhor o Espanhol, o Italiano e até o Inglês. Conhecer as origens das palavras torna o vocabulário muito mais rico e a comunicação mais precisa. Além disso, adoro a ginástica mental e a metodologia a que o Latim obriga, concretamente na tradução dos textos.
Não passa só por decorar matéria (essencial na aprendizagem de qualquer língua), mas também por utilizar o que se aprendeu de forma inteligente! É fantástico olhar para um texto que há três meses seria impercetível e conseguir traduzir e entender.
Inês Ilharco Ferreira